16.3.10

delirious hem: Kirsten Kaschock - quote from article

Artist-as-Mother/Mother-as-Artist: A Metaphorical Resurrection

'When we talk about art now, especially radical or experimental art, we talk about war. The artwork achieves, or fails to achieve. It is revolutionary and breaks through barriers, or it falls flat. Postmodern art (of all genres) is valued for its ability to move us forward—to shock, to produce awe. Our zeitgeist is blitzkrieg. Notably, the term avant garde is a military one, and it is precisely this term that makes it difficult to imagine communication with the artist. Either you position yourself behind the vanguard, reaping the benefits of their sacrifice, or you stand opposing them, attempting to cut them down as they hurl their weapons into your culture. The soldiers (the artists) in these metaphors are necessarily silent—and their purpose violent.

Walter Benjamin, in his essay, “The Task of the Translator,” writes:

The basic error of the translator is that he preserves the state in which his own language happens to be instead of allowing his language to be powerfully affected by the foreign tongue. Particularly when translating from a language very remote from his own he must go back to the primal elements of language itself and penetrate to the point where work, image, and tone converge. He must expand and deepen his language by means of the foreign language. It is not generally realized to what extent this is possible… (Benjamin 81)''



for whats said next and the full text click here...
delirious hem: Kirsten Kaschock 2

No comments: